Это я так, чисто теоретически.
Запоминалка.

@темы: о птичках, склерозу на съедение, цитаты

Комментарии
20.02.2010 в 19:11

мм, я про lotta не знала.)
20.02.2010 в 19:22

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Скоро они перейдут на наскальные рисунки Х))
20.02.2010 в 19:26

скоро они перейдут на паскаль! а мы перейдем на с++.
20.02.2010 в 19:43

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
*напевает дурным голосом*

Don't wanna let you go
We just wanna tell you
Just wanna let you know
That we'll stay around!!

20.02.2010 в 20:17

Это я так, чисто теоретически.
Seras-chan, я знала, но не помнила) И никак запомнить не могу.
Фьоре Валентинэ, видимо. Потому как таких сокращений масса
Piper Bernadotte, ^__^
20.02.2010 в 20:39

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Потому как таких сокращений масса.
Не помню, чтоб нам о них в школе говорили. :emn:
Я цельный пост о них выдал.
20.02.2010 в 20:41

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Это просто не во всех учебниках прописывают ))
20.02.2010 в 23:16

ой, люблю такие сокращения и коверкания этого несносного англицкого!
воспринимаю это как месть за все потраченные силы и лучшие годы своей жизни, отданные изучению инглишу. Конечно, он меня кормит и доставляет, но постебаться и над любимыми можно.
Piper Bernadotte, дайте сцыль на пост с этими сокращениями.
кстати, к wanna и gonna хочу добавить тебе в копилочку gotta
I've got to do it - I gotta do it - я должен это делать.
еще lotsa - a lot of
kinda - a kind of
(остановите меня)
а вообще я подобным образом конспекты в универе писала, чтобы быстрей. B4, gr8, ppl - стенография!
21.02.2010 в 00:17

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
дайте сцыль на пост с этими сокращениями.
У меня не о сокращениях, а слова песни. =)
21.02.2010 в 05:48

(каверзно) be ballin'=be balling=???
21.02.2010 в 08:49

Это я так, чисто теоретически.
*Пафосная Львица*, www.davidtulga.com/contractions.htm - вот, копилочка))
Just AXL, вроде бы нет. Хотя кто их, англичан, знает)
21.02.2010 в 09:31

Спасибо за сцыль! О, это просто мозговой оргазм!!!
21.02.2010 в 10:00

Ага, и от меня спасибо! Полезная штука ) Что с "балином" делать будем?..
21.02.2010 в 10:04

Это я так, чисто теоретически.
Лео уже подсказала, по контексту примерно подходит. Ещё три страницы доделаю, и буду выкладывать переведенную главу.
21.02.2010 в 10:07

Любопытно, что у тебя получилось ;) А вообще - что она сказала, от какого глагола нужно было танцевать?
21.02.2010 в 10:41

она сказала, что надо танцевать от глагола "выпучивать глаза" (шепотом)
сестры, возьмите меня в свою переводческую команду. я тоже хочу вашу мангу переводить.
21.02.2010 в 11:08

*Пафосная Львица*, хей, я ж серьезно! :laugh: Так это ball smb's eyes out - выпучивать глаза? И это при том, что в языке имеется более простой глагол с таким же значением?! Извращенцы... )
Вы согласны быть нашим... начальником? ^ - ^
21.02.2010 в 11:17

Это я так, чисто теоретически.
Just AXL, да, там по переводу что-то вроде: "Не надо так смотреть (так выпучивать глаза))", вполне подходит. У Ваша ещё взгляд такой укоризненный))
*Пафосная Львица*, с удовольствием)
21.02.2010 в 11:25

Just AXL, Вы согласны быть нашим... начальником? исключительно госпожой. ))
Мы с Салкардой договорились встретиться в асе ночью, где будем всё обговаривать. Мне дадут кусок на перевод. )) Так что я с вами. )
21.02.2010 в 11:38

Это я так, чисто теоретически.
*Пафосная Львица*, :beg: о, госпожа, с нетерпением ожидаю вас ночью в аське! ^___^
21.02.2010 в 11:50

Мяафф, меня на оргию консилиум не забудьте! :gigi: Вот только понятие "ночь" растяжимое... Сколько часов у нас с вами разница?
 Мисс Кимпейл, или типа "Ну и нечего так таращиться"? ))))
21.02.2010 в 12:19

Это я так, чисто теоретически.
Just AXL, собираемся где-то в десять или десять тридцать по Москве. У меня с Москвой два часа разницы - ХМАО всё-таки...
Да, примерно такой перевод. Мне сестра предложила вариант: "Чё вылупился", чтобы смотрелось живо и просторечно, но это уже не Леонов будет, а гопник.
21.02.2010 в 12:54

Гопник Леонов... :lol2: Нет... нет-нет, это выше моих сил! :lol: Фигассе, 10 часов по Москве - это 2 часа ночи по мне! X-)
21.02.2010 в 13:14

Это я так, чисто теоретически.
Тогда давай с тобой пересекаться пораньше. Днём, к примеру. Или в шесть по Москве. В случае чего всегда есть возможность отправить у-мыл.
21.02.2010 в 13:37

В шесть по Москве приемлемо ;) Не получится - есть у-мыл, в самом деле )
22.02.2010 в 04:58

Кстати о сокращениях: не совсем тематический и почти не анекдот; скорее, историйка, расказанная нам одним гидом. Как-то днем звонит телефон из какого-то номера на ресепшн, и управляющий слышит в трубке "Ту-ти-ту-ту-ту", а затем - гудки. Ничего, естественно, не понимает. Через 10 минут снова звонок и снова "Ту-ти-ту-ту-ту". Через полчаса таких странных звонков управляющий не выдержал и послал в номер, откуда шел вызов, ... русского. Поговорить с согражданами и выяснить, какого хрена им надо. Русский стучится, ему открывает сердитая молодая парочка: "Где наш чай?!!" Русский в растерянности: "Так вы что, чай заказывали?..." Парочка: "Конечно! Two tea two two two - два чая в двести двадцать второй номер, ну неужели непонятно!!!" :)
22.02.2010 в 07:50

Это я так, чисто теоретически.
Трудности перевода))) И понимания))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail